嘟嘟一二三四五

吃先秦,三国,希腊罗马

《三国志·武帝纪》(含裴注)现代文翻译(二十·平定汉中)

上一话链接:求贤令+述志令

充满欢乐梗的汉中之战www

原文:

是时关中诸将疑繇欲自袭,马超遂与韩遂、杨秋、李堪、成宜等叛。遣曹仁讨之。超等屯潼关,公勑诸将:「关西兵精悍,坚壁勿与战。」秋七月,公西征,〈《魏书》曰:议者多言「关西兵强,习长矛,非精选前锋,则不可以当也」。公谓诸将曰:「战在我,非在贼也。贼虽习长矛,将使不得以刺,诸君但观之耳。」〉与超等夹关而军。公急持之,而潜遣徐晃、朱灵等夜渡蒲阪津,据河西为营。公自潼关北渡,未济,超赴船急战。校尉丁斐因放牛马以饵贼,贼乱取牛马,公乃得渡,〈《曹瞒传》曰:公将过河,前队适渡,超等奄至,公犹坐胡床不起。张郃等见事急,共引公入船。河水急,北渡,流四五里,超等骑追射之,矢下如雨。诸将见军败,不知公所在,皆惶惧,至见,乃悲喜,或流涕。公大笑曰:「今日几为小贼所困乎!」〉循河为甬道而南。贼退,拒渭口,公乃多设疑兵,潜以舟载兵入渭,为浮桥,夜,分兵结营于渭南。贼夜攻营,伏兵击破之。超等屯渭南,遣信求割河以西请和,公不许。九月,进军渡渭。 〈《曹瞒传》曰:时公军每渡渭,辄为超骑所冲突,营不得立,地又多沙,不可筑垒。娄子伯说公曰:「今天寒,可起沙为城,以水灌之,可一夜而成。」公从之,乃多作缣囊以运水,夜渡兵作城,比明,城立,由是公军尽得渡渭。或疑于时九月,水未应冻。臣松之案《魏书》:公军八月至潼关,闰月北渡河,则其年闰八月也,至此容可大寒邪! 〉超等数挑战,又不许;固请割地,求送任子,公用贾诩计,伪许之。韩遂请与公相见,公与遂父同岁孝廉,又与遂同时侪辈,于是交马语移时,不及军事,但说京都旧故,拊手欢笑。旣罢,超等问遂:「公何言?」遂曰:「无所言也。」超等疑之。 〈《魏书》曰:公后日复与遂等会语,诸将曰:「公与虏交语,不宜轻脱,可为木行马以为防遏。」公然之。贼将见公,悉于马上拜,秦、胡观者,前后重沓,公笑谓贼曰:「尔欲观曹公邪?亦犹人也,非有四目两口,但多智耳! 」胡前后大观。又列铁骑五千为十重阵,精光耀日,贼益震惧。 〉他日,公又与遂书,多所点窜,如遂改定者;超等愈疑遂。公乃与克日会战,先以轻兵挑之,战良久,乃纵虎骑夹击,大破之,斩成宜、李堪等。遂、超等走凉州,杨秋奔安定,关中平。诸将或问公曰:「初,贼守潼关,渭北道缺,不从河东击冯翊而反守潼关,引日而后北渡,何也?」公曰:「贼守潼关,若吾入河东,贼必引守诸津,则西河未可渡,吾故盛兵向潼关;贼悉众南守,西河之备虚,故二将得擅取西河;然后引军北渡,贼不能与吾争西河者,以有二将之军也。连车树栅,为甬道而南,〈臣松之案:汉高祖二年,与楚战荥阳京、索之间,筑甬道属河以取敖仓粟。应劭曰:「恐敌钞辎重,故筑垣墙如街巷也。」今魏武不筑垣墙,但连车树栅以捍两面。 〉旣为不可胜,且以示弱。渡渭为坚垒,虏至不出,所以骄之也;故贼不为营垒而求割地。吾顺言许之,所以从其意,使自安而不为备,因畜士卒之力,一旦击之,所谓疾雷不及掩耳,兵之变化,固非一道也。 」始,贼每一部到,公辄有喜色。贼破之后,诸将问其故。公荅曰:「关中长远,若贼各依险阻,征之,不一二年不可定也。今皆来集,其众虽多,莫相归服,军无适主,一举可灭,为功差易,吾是以喜。」
冬十月,军自长安北征杨秋,围安定秋降,复其爵位,使留抚其民人<“魏略”曰:杨秋,黄初中迁讨寇将军,位特进,封临泾侯,以寿终。>十二月,自安定还,留夏侯渊屯长安。

翻译:

这时关中诸将怀疑钟繇将自行发起进攻,于是马超与韩遂,杨秋,李堪,成宜等尽皆反叛。曹操派曹仁讨伐他们,马超等屯兵在潼关,曹操命令诸将:“关西兵精锐强悍,坚壁自守,不要与他们交战。”秋七月,曹操亲自西征。【《魏书》记载:议论战事的人大多认为:“关西士兵很强悍,能熟练使用长矛,如果不是精选的前锋,是敌不过他们的。”曹操对诸将说:“战争的关键在于我军,不在于敌军。敌军虽然善于使长矛,那我们就让他们刺不了,你们就看着吧。”】曹操与马超在潼关两边陈列军营。曹操立刻与敌军相持,然后暗中派徐晃、朱灵等夜渡蒲阪津,占据了河西扎下营寨。曹操从潼关向北渡黄河,还没有完全渡过去,马超便迅速上船与曹军交战。校尉丁斐趁机放牛马引诱敌军,敌军大乱,都去抢牛马,曹操这才得以渡河,【《曹瞒传》记载:曹操将要渡河,先头部队刚刚渡过去,马超等就随后追来,这时曹操还坐在胡床(古时一种可以折叠的轻便坐具,类似便携式小板凳?)上没起来。张郃等见情势危急,一起拉着曹操上船(老板他很淡定www)。河水湍急,船北渡时,被顺流向下冲了四五里,马超等骑着马边追边射箭,箭如雨下。众将见军队像要被击败的样子,又不知道曹操人在哪里,都很害怕,等见到曹操安然无恙,众人悲喜交加,泪流满面(这段怎么这么有画面感233)。曹操大笑道:“今天真是几乎被几个小贼困住了啊!”】曹军沿着黄河搭起有棚顶的通道向南进军。敌军撤退至渭口据守。于是曹操设下很多疑兵,秘密用船载着士兵进入渭水,搭建浮桥,夜里,分兵在渭南扎营。敌军趁夜攻击营寨,曹军伏兵击败了他们。马超等屯兵渭南,送信求和,愿割让黄河以西的土地,曹操没有准许。九月,曹军进军渡过渭水。【《曹瞒传》记录:当时曹军每次想渡过渭水,都被马超的骑兵阻拦,无法建立营寨,当地的土质又多为沙地,不能搭建牢固的土垒。娄子伯劝说曹操:“如今天气寒冷,可以用沙子堆出城墙,再用水浇灌,一夜之间城墙就起来了。”曹操听从了他的建议,于是用细绢做了很多袋子运水,趁夜让士兵渡河筑城,到了天明,城墙果然筑起,于是曹操的军队全数渡过渭水。有人质疑当时是九月份,水应该还不会结冰。臣松之考据《魏书》:曹操的军队八月到达潼关,闰月向北渡河,正是这一年的闰八月,怎么可能有大寒的天气呢!】马超等数次挑战,曹操又不准许;马超等坚持割地请降,并提出送人质,曹操听从贾诩的计策,假装答应他们。韩遂请求与曹操相见,曹操和韩遂的父亲是同一年举的孝廉,又和韩遂是一辈人,于是两人打马来到阵前,马头交错,谈论了好些时候,谈话内容无关战事,只是讲讲当年在京都的往事罢了,说完抚手欢笑。韩遂回来后,马超等问他:“曹操说了什么?”韩遂道:“没说什么呀。”马超等仍然怀疑他(马超:哼哼果然你们有JQ)。【《魏书》记录:曹操过了两天后又和韩遂等见面交谈,众将都说:“主公和敌军交谈,不能掉以轻心,可以在前面搭起防止人马通过的木架子,您骑马在后,以防万一。”曹操同意了他们的建议。敌军听说曹操要来,都上马抢着看,秦地、胡地来看曹操的,前推后搡,人挤人(⊙o⊙),曹操笑着对敌军说:“(怎么有这么呆萌的敌人)你们想看曹公吗?曹公也是人啊,并没有四只眼睛两张嘴,只是智商高点罢了!”这么一说来看曹操的胡人更多了。曹操又摆开铁骑五千,作十重军阵,兵器铠甲精光耀日,敌军更加震撼恐惧。】另一天,曹操又给韩遂写信,故意涂涂改改,弄得好像更改多次才定稿的样子;马超等就更怀疑韩遂了。于是曹操即日与马超军会战,先用轻兵挑拨试探,战斗了很久后,才放出虎骑两面夹击,大败敌军,斩杀成宜、李堪等。韩遂、马超等逃往凉州。杨秋逃往安定,关中平定。众将问曹操:“当初敌军据守潼关,渭北没有路可通,我们不从河东攻击冯翊,反而防守潼关,过了好些时日才北渡,这是为什么呢?”曹操说:“敌军守卫潼关,如果我进入河东地区,敌军一定会领兵防守各个渡口,那么黄河西面就没法渡过了,所以我将大兵引向潼关;敌军全部跑去南边防守,河的西边防备空虚,于是我的两位将领就得以攻取河西;这样以后我才率军北渡,敌军不能和我争夺河西地区,这是因为两个将军已经守住了那里。我连起战车,竖起栅栏,建造向南的通道,【臣松之考据:汉高祖二年,与楚军在荥阳京、索之间交战,沿黄河筑起甬道去敖仓取粮。应劭说:“汉军害怕敌人会袭取他们的辎重,所以筑起围墙,像街巷一般。”如今魏武帝没有筑围墙,只是连起战车,竖起栅栏保护两边。】这些措施已经使我方立于不败之地,那不妨暂且示弱。我渡过渭水后筑起坚固的土墙,敌军来了也不出战,这是让敌军生出骄傲之心;后来敌军不建营垒,而请求割地,我就顺着他们的话答应了他们,之所以顺从他们的心意,是让他们安心,从而不加防备,这时我们的士兵已经养精蓄锐,一旦出击,速度可以说是迅雷不及掩耳了。用兵的变化,不能拘泥于一种方法啊。”战争刚开始时,每次有一部敌军来到,曹操都面露喜色。等击败敌军后,众将询问曹操为什么。曹操答道:“关中地域辽阔,如果敌军各自依据险阻,我们逐个征讨他们,没有一两年是搞不定的。现在他们都聚集到这里,虽然人多,但每个人都不互相服从,大军没有一个头领,这是我们可以一举歼灭的,省了很多功夫,我因此高兴。”

冬十月,曹军从长安出发北征杨秋,包围了安定,杨秋投降。曹操恢复了他的爵位,让他留下来安抚人民。【《魏略》记录:杨秋在黄初年间(曹丕年号)升迁为讨寇将军,加位特进(特进位次于三公之下、诸侯之上),封为临泾侯,寿终正寝。】十二月,曹操从安定回师,留夏侯渊屯兵长安。

评论(5)

热度(12)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据